《资本论》的翻译、出版历程

陈启修

是中国第一个翻译《资本论》的学者。

1930年3月,他翻译的《资本论》第一卷第一分册由上海昆仑书店出版,成为我国最早的《资本论》中译本。

 

 

     

《资本论》陈启修译本第一种

1930年3月,上海昆仑书局出版,236页,大32开,封面黑字红底,注明“第一卷第一分册”,分精装和平装两种。

 

 

 

         

陈启修译本第二种

1935年3月,上海昆仑书局再版,236页,大32开,封面黑字白底,注明“第一卷第一分册”,分精装和平装两种,定价为:精装道林纸银二元,平装瑞典纸银一元五角。


 

         

         

陈启修译本第三种

1935年3月,上海昆仑书局再版,236页,大32开,封面黑字红底,注明“第一卷第一分册”,分精装和平装两种,定价为:精装道林纸银二元,平装瑞典纸银一元五角。


 

          

潘冬舟翻译的《资本论》第一卷第二分册

1932年8月首次在北平东亚书局印行,428页,32开,竖排本,分平装和精装本,发行2000册,即《资本论》第一卷第2、3篇从第4章至第9章。
 

  

 

 

 潘冬舟翻译的《资本论》第一卷第三分册

1933年1月北平东亚书局出版,即《资本论》第一卷第四篇从第10章至第13章。463页,32开,竖排本,分平装和精装本两种,发行2000册。

 

 

王思华

他是中国著名经济学家、统计学家。

侯外庐

他是中国历史学家、思想家、教育家。原名兆麟,又名玉枢,自号外庐。

 

 

                        

王思华、侯外庐翻译的《资本论》第一卷上册

1932年9月,国际学社出版、发行,著者署名:“Karl Marx”,译者署名:“王慎明、侯外庐”,总代销处:北平宣内大街的神舟国光社,分销处:昆仑书局、春秋书局及各大书局,定价1元,32开,竖排平装本。

 

             

                

王思华、侯外庐翻译《资本论》第一卷中册

著者署名:“Karl Marx”,译者署名:“玉枢、右铭”,1936年6月世界名著译社出版,上海生活书店、北平各大书局经售,定价1元2角,32开,竖排平装本。

 

 

千家驹

1932年毕业于北京大学经济系。曾任北京大学讲师.广西大学教授、北京交通大学教授等。

 

吴半农翻译、千家驹校对的《资本论》第一卷第一册

该书1934年5月由上海商务印书馆出版,包括“译者底话”、“校者底话”、“德文第一版原著者序”、“德文第二版原著者序”、和《资本论》第一卷的第一篇和第二篇。全书235页,竖排,约17万字。

 

 

  

 郭大力

他是著名经济学家、教育家。曾任中国科学院哲学社会科学部委员。

1928年,和王亚南在杭州拟定了翻译《资本论》的“大佛寺计划”。1938年8—9月,他们翻译的《资本论》三卷本,由上海读书生活出版社出版。

 

王亚南 

他是著名经济学家和教育家,曾任厦门大学校长,与郭大力共同完成了《资本论》三卷全译本的翻译。

 

郭大力、王亚南翻译的《资本论》三卷全译本第一版

郭大力、王亚南翻译的《资本论》第一卷、第二卷、第三卷第一版分别于1938年8月31日、9月15日、9月10日出版,全部出齐历时1个月,这是中国第一个《资本论》全译本。

 

1947年读书出版社的《资本论》三卷本

抗日战争胜利后,读书生活出版社由重庆迁回上海并更名为读书出版社,重印了郭大力、王亚南翻译的《资本论》三卷全译本。该版本为浅米黄色布面精装本,其封面设计式样、书本规格、卷数、页码数与初版本大致相同。

 

1948年光华书店出版的《资本论》三卷本

这是解放区出版的第一部《资本论》,共发行3000套。该版本为浅红色,布质封面精装,护封为牛皮纸,其设计式样与1938年初版本相同

 

郭大力、王亚南改订后的《资本论》

中华人民共和国成立后,经郭大力、王亚南改订,《资本论》首次由上海读书·生活·新知三联书店1950年出版,共印10000部,在全国各地新华书店发行。

 

郭大力、王亚南第一次修订后的《资本论》

这是人民出版社出版的第一部《资本论》,经郭大力、王亚南又一次修订后,于1953年出版。从1953年3月至1963年底,其第一、二卷重印了9次,第三卷重印了7次。

    

      

  郭大力、王亚南第二次修订后的《资本论》

经过前几次的修订,郭大力仍不满意,又做了第二次修订,经过六年时间,在生病的情况下完成了。第二次的校订本第一、二、三卷,仍由人民出版社出版,分别于1963年、1964年和1968年出版,每册均发行15万多册。

    

 《资本论》大字本

1963年,毛主席提出领导干部要学习《资本论》等30本马列著作,30本书都要出大字本。

该版本为16开函装本,采用郭大力、王亚南译本。第一卷一函分订9册,根据1963年修订第二版译文排印;第二卷一函分订7册,根据1964年修订第二版译文排印;第三卷一函分订13册,根据1953年第一版译文排印。

三卷三函共分订29册,1968年5月由人民出版社出版。

 

 《马克思恩格斯全集》中文第一版

中央编译局1953年经毛泽东批准成立。此后,中国进入了大规模地,有组织、有计划地翻译马克思、恩格斯、列宁的全部著作。

1955年,中央编译局根据中共中央的决定,着手依据《马克思恩格斯全集》俄文第二版编译《马克思恩格斯全集》中文版,即中文第一版。《马克思恩格斯全集》中文第一版历时30年,到1985年出齐全部50卷53册。

 

《马克思恩格斯全集》中文第一版中的《资本论》卷册

《马克思恩格斯全集》中的第23卷、第24卷、第25卷为《资本论》第1卷、第2卷、第3卷。

1972年出版第23卷和第24卷,1974年底出版第25卷。

 

1975年,人民出版社出版了中央编译局翻译的《资本论》3卷单行本。这是该版本的精装本。

 

1975年,人民出版社还出版了《资本论》3卷平装本,共5册。

 

《马克思恩格斯全集》中文第二版部分卷册

1986年5月,中央同意中央编译局向中央提交的《关于重新编译出版马恩全集中文版的请示》。同年7月编译工作正式开始。1995年首批卷次出版,至2022年共出版33卷。

 

《马克思恩格斯全集》中文第一版中的《资本论》卷册

《马克思恩格斯全集》中文第二版中的第44卷、第45卷、第46卷为《资本论》第1卷、第2卷、第3卷。2001年出版第44卷,2003年出版第45卷和第46卷。

 

《马克思恩格斯文集》10卷本

《马克思恩格斯文集》精选了马克思和恩格斯各个时期有代表性的重要著作,其中第5卷、第6卷、第7卷为《资本论》第1卷、第2卷、第3卷,第8卷为《资本论》手稿选编,节选了马克思的三部经济学手稿,即1857—1858年手稿、1861—1863年手稿、1863—1865年手稿的重要内容,作为对《资本论》的理论观点的补充和阐发。

 

2018年《资本论》纪念版

2018年5月5日又是马克思诞辰200周年纪念日,中央编译局推出了《资本论》纪念版函套装。

 

《资本论》蒙文3卷本,共5册。

 

《资本论》朝鲜文3卷本

 

《资本论》彝文3卷本

 

《资本论》壮文3卷本

 

《资本论》藏文(第一、二卷)